Бюро перекладів
спеціального призначення
Ми надаємо послуги з перекладу, які задовольнять усі Ваші потреби. Ми діємо миттєво – звертайтесь до нас по безкоштовну оцінку вартості Вашого замовлення.

Все стане зрозуміло
…і крім того! Ознайомтеся з нашою пропозицією на письмові та усні переклади, копірайтинг, транскреацію та коректуру, а також лінгвістичний аутсорсинг та збір даних для ШІ.

Звичайний та технічний переклад
Ми виконуємо переклад матеріалів з усіх галузей та сфер діяльності. Ми маємо також можливість виконувати переклади відповідно до стандарту ISO 17100:2015.

Переклад, завірений електронним підписом
Кваліфікований електронний підпис гарантує найвищий рівень безпеки. Документ із електронним підписом – це економія часу та коштів наших клієнтів.

Медичний та фармацевтичний переклад
У нашому бюро працює велика команда штатних лінгвістів – здебільшого інженерів та вчених, які представляють різні галузі науки та техніки. Переклад медичної та фармацевтичної документації виконується фахівцями, які мають відповідну профільну освіту.

Коректура
Якісний текст має бути бездоганним за формою, щоб уникнути будь-яких непорозумінь. Ми допоможемо вам належним чином підготувати його відповідно до всіх правил граматики та правопису.

Збір даних для ШІ
Ми надаємо дані, необхідні для розробки цифрових продуктів і послуг, пошукових систем, алгоритмів чи систем обробки даних. Знаходимо лінгвістів для різноманітних проектів і на посади спеціалістів.

Завірений переклад
У просторіччі званий також «присяжним перекладом». Присяжний перекладач особисто засвідчує вірність тексту перекладу і оформлює його, ставлячи на ньому свою печатку та підпис.

Переклад патентів та промислова власність
Ми співпрацюємо з патентними повіреними, які представляють інтереси клієнтів у Патентному відомстві, адміністративних судах, Міжнародному бюро ВОІВ, Європейському патентному відомстві (EPO) та Відомстві з інтелектуальної власності Європейського Союзу (EUIPO).

Усний переклад
Наше бюро надає послуги з усного перекладу, які включають: синхронний, послідовний, супровідний та конференційний переклад, нашіптування, переклад у соціальній сфері та переклад з аркуша. Наші перекладачі мають великий досвід і відмінні професійні навички.

Локалізація відеоігор та програм
Ми дбайливо та уважно адаптуємо контент гри до конкретної мови та пристосовуємо його до культурного коду аудиторії. Завдяки цьому ігри та програмне забезпечення може здобути успіх на зарубіжних ринках.

Копірайтинг та транскреація
Ми не тільки перекладаємо контент – ми його створюємо! Допомагаємо будувати імідж, комунікацію та формулювати меседж, які ефективно привернуть увагу вашої цільової аудиторії.
Diuna у

на ринку перекладу


