Vertimų biuras
atliekantis specialias užduotis
Teikiame Jūsų poreikiams pritaikytas paslaugas kalbų srityje. Veikiame tikrai greitai – parašykite mums ir gausite nemokamą vertimo kainos pasiūlymą.

Viską Jums išversime
… ir ne tik! Susipažinkite su mūsų vertimų raštu ir žodžiu, reklamos (tekstų) kūrimo (EN: copywriting), tekstų pritaikymo ir kūrybinių tekstų rengimo (EN: transcreation), korektūros, taip pat kalbinių pasaugų įmonėms ir AI duomenų rinkimo paslaugų (EN: AI data collection) pasiūlymu.

Paprasti ir techniniai vertimai
Verčiame visų sričių tekstus. Mūsų galimybės taip pat apima vertimus pagal ISO 17100:2015 standartą.

Vertimai, patvirtinti elektroniniu parašu
Kvalifikuotas elektroninis parašas garantuoja aukščiausią saugumo lygį. Elektroniniu būdu pasirašytas dokumentas taupo mūsų klientų laiką ir pinigus.

Medicinos ir farmacijos srities vertimai
Pas mus nuolat dirba įvairaus profilio kalbų specialistai, daugiausia inžinieriai ir įvairių sričių mokslų daktarai. Už medicinos ir farmacijos srities vertimus atsakingi yra specialų išsilavinimą turintys vertėjai.

Korektūra
Atitinkamas turinys turi būti tobulos formos, kad nekiltų nesusipratimų. Padėsime jį paruošti geriausiu, visas gramatikos ir rašybos taisykles atitinkančiu būdu.

AI duomenų rinkimo paslauga (EN: AI data collection)
Teikiame skaitmeninių produktų ir paslaugų, paieškos sistemų, algoritmų ir apdorojimo varikliams kurti reikalingus duomenis. Kalbininkus įdarbiname eiti specializuotas pareigas ir dalyvauti įvairiuose projektuose.

Patvirtinti vertimai
Dažnai lenkų kalba dar vadinami „prisiekusiųjų vertimais“ (EN: certified translations). Jie turi turėti asmeninį prisiekusio vertėjo patvirtinimą antspaudu ir parašu.

Patentų vertimas ir pramoninė nuosavybė
Dirbame su patentiniais patikėtiniais, kurie atstovauja klientams patentų biure, administraciniuose teismuose, PINO tarptautiniame biure, Europos patentų tarnyboje (EPT) ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyboje (EUIPO).

Vertimas žodžiu
Vertimo žodžiu paslaugų spektras apima sinchroninį, nuoseklųjį, konferencinį, šnibždamąjį, neoficialių pokalbių, lydintįjį ir a vista vertimus. Mūsų vertėjai pasižymi tikslumu ir didele patirtimi.

Žaidimų ir programinės įrangos lokalizavimas
Žaidimo turinį kruopščiai ir tiksliai prideriname prie kalbinių realijų bei tikslinės auditorijos. Todėl žaidimai ir programinė įranga gali sulaukti sėkmės užsienio rinkose.

Reklamos (tekstų) kūrimas (EN: copywriting) bei tekstų pritaikymas ir kūrybinių tekstų rengimas (EN: transcreation)
Neapsiribojame vien tik kieno nors pateikto turinio vertimu – mes jį kuriame! Padedame kurti identifikavimo, bendravimo turinį ir žinutes, kurios kaip tik yra skirtos Jūsų klientui.

Diuna




Mumis










